Latim Letra A
- A capite ad calcem
- Da cabeça aos pés
- A contrariu sensu
- Em sentido contrário
- A facto ad jus non datur consequentia
- Não se dá conseqüência do fato para o direito
- A fortiori
- Por mais forte razão
- A fronte
- Pela frente
- A inclusione unius ad exclusionem alterius
- Da inclusão de um à exclusão de outro
- A latere
- Do lado ou ao lado
- A limine
- Desde o início
- A mandato seu praecepto non est inchoandum
- Não se deve começar do mandado ou do preceito
- Adoptio naturam imitatur
- A adoção imita a natureza
- Affinitas affinitatem non generat
- A afinidade não gera afinidade
- Alea jacta est
- A sorte está lançada. (Júlio César, às margens do Rubicão).
- Aquila non captat muscas
- A águia não caça moscas
- Ars est celare artem
- A arte está em esconder a arte
- Ab alio expectes, quod alteri feceris
- O que fizeres, encontrarás
- Alterius non sit qui suus esse potest
- Quem pode ser seu, sendo de outro é sandeu
- Amicus Plato, sed magis amica veritas
- Amigo de Platão, porém mais amigo da verdade
- Arbor ex fructu cognoscitur
- A árvore se conhece pelos frutos
- Associat dives tumidos opulentia fastus
- De rico a soberbo não há palmo inteiro
- A barba stolide discunt tondere novelli
- Na barba do tolo aprende o barbeiro novo
- A bove majore discit arare minor
- O boi mais velho ensina o mais novo a arar
- A digito cognoscitur leo
- Pelo dedo se conhece o leão
- A fructibus eorum cognoscetis eos
- Pelos frutos se conhece a árvore
- A magnis maxima
- De grandes causas, grandes efeitos
- A se impetrare ut nom posse
- Não se pode demandar contra si mesmo
- A teneris consuescere multum est
- De pequenino se torce o pepino
- Ab alio spectes alteri quod feceris
- Quem faz o mal, espere outro tal
- Ab auditione mala non timebit
- O homem honrado não teme murmúrios
- Ab ungibus leo
- Pelo dedo se conhece o gigante
- Abbati, medico, potronoque intima pande
- Ao padre, médico e advogado, falar a verdade
- Abditae causae
- causa oculta, motivo desconhecido
- Absens absentis curator esse nequit
- Ausente não pode ser curador de ausente
- Absens heres non erit
- Nao há ausentes sem culpa nem presentes sem desculpa
- Absit qui mea manducat mecum et sua secum
- Arrenego do amigo que come o meu comigo e o seu consigo
- Absque argento omnia vana
- Sem dinheiro, tudo é vão
- Absque vado fluvius, nec stat sine pelice proles
- Em longa geração, há conde e ladrão
- Abundans cautela non nocet
- Cautela em excesso não faz mal a ninguém
- Abusus non est usus, sed corruptela
- Abuso não é uso, mas corruptela
- Abusus non tollit usum
- O abuso não tolhe o uso
- Abyssus abyssum invocat
- Um abismo atrai o outro
- Accepto damno januam claudere
- Fechar a porta depois de arrombada
- Accipe quod tuum, alterique da suum
- Aceita o que é teu e dá o alheio a seu dono
- Accipere quam facere praetat injuriam
- Antes sofrer o mal que fazê-lo
- Accipere, quam facere, praestat injuria
- Antes sofrer injúria, que praticá-la
- Accipiat felis quae vellent rodere mures
- Se há de se dar ao rato, dê-se ao gato
- Acum in meta foeni quaerere
- Procurar agulha em palheiro
- Ad astra et ultra
- Até os astros e além
- Ad commodum suum quisquis callidus est
- Cada qual acode onde mais lhe dói
- Ad commodum suum quisquis callidus est
- Cada qual sabe onde o sapato lhe aperta
- Ad concilium ne accesseris antequam vocaris
- Ninguém se meta onde não é chamado
- Ad impossibilia nemo tenetur
- Ninguém é obrigado a fazer o impossível
- Ad praesesn ova cras pullis sunt meliora
- Mais vale um ovo hoje que uma galinha amanhã
- Adde parum parvo magnus acervo erit
- De grão em grão, a galinha enche o papo
- Judices nascuntur, Advocaci fiunt
- Juízes nascem, Advogados fazem-se
- Aegroto dum anima est, spes est
- Enquanto o doente respira, há esperança
- Aequalis aequalem delectat
- Igual com igual se apraz
- Aequiparat factum nobile velle bonum
- A boa vontade supre a obra
- Aequitas praeferitur rigore
- É preferível a eqüidade ao rigor
- Aes debitorum leve, grave inimicum facit
- Pequenas dívidas fazem grandes inimigos
- Aes formae speculum est, vinum mentis
- No espelho, vê-se o rosto; no vinho, o entendimento
- Aes sunt quod aliis nobis debentur
- Crédito é o que os outros nos devem
- Aetas mala merx mala terga
- Velhice e mercadoria ruim levam-se às costas
- Aetatem habet, ipse sibi consulte expertus
- A boi velho não busques abrigo
- Affinem nullum dives avarus habet
- O avarento rico não tem parente nem amigo
- Afflicto non est addenda afflictio
- Não se aumenta a aflição do aflito
- Agentes et consentientes pari poena puniuntur
- Tão bom é o ladrão como o consentidor
- Agere non loqui
- Agir, não falar
- Alea jacta est
- A sorte está lançada
- Alea turpis mediocribus
- O jogo só é desonroso para o pobre
- Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt
- Não vê a trave que tem no olho e vê um argueiro no do vizinho
- Alieni appetens, sui profusus
- Ávido do alheio, pródigo do próprio
- Alii sementem faciunt; alii metent
- Uns plantam, outros colhem
- Aliquando bonus dormitat Homerus
- De vez em quando, o bom Homero cochila
- Aliquis non debet esse judex in propria causa
- Não se deve ser juiz de causa própria
- Aliud alic vitio est
- Cada qual tem seu defeito
- Aliud est facere, aliud est dicere
- Do dizer ao fazer vai muita diferença
- Aliud in ore, aliud in corde
- O coração sente e a boca mente
- Alium silere quod voles, primum sile
- Cala primeiro o que queres que os outros calem
- Allegatio sine probatione veluti campana sine pistillo est
- Alegação sem prova é como sino sem badalo
- Allia quando terunt retinent mortaria gustum
- O pilão conserva o odor do alho socado
- Allia quando terunt, retinent mortaria gusta
- Cada cuba cheira ao vinho que tem
- Alta a longe cognoscit
- De longe, vê-se o alto
- Alteri ne facias quod tibi fieri non vis
- Não faças aos outros o que não queres que te façam
- Alterius festum solum invitatus adibis
- A boda ou a batizado não vás sem ser convidado
- Amandi, nec multi, nec nulli
- Amigos, nem muitos, nem nenhum
- Amantium ira redintegratio amoris est
- Arrufos de namorados são amores renovados
- Amantium irae amores integratio sunt
- Brigas de namorados, amores renovados
- Amat victoria curam
- A vitória ama a cautela
- Amici, ad qui venisti?
- Amigo, a que vieste?
- Amicitia tibe iunge pares
- Escolhe os amigos entre os teus iguais
- Amicitia vera similis est consanguinitati proximiori
- Amigo velho é parente
- Amicus certus in re incerta cernitur
- Amigo certo conhece-se na hora incerta
- Amor amore compensatur
- Amor com amor se paga
- Amor caecus
- O amor é cego
- Amor et potestas impaciens consortis
- O amor e o poder não querem sócios
- Amor tussisque non celantur
- O amor e a tosse não podem ser escondidos
- Amor vincit omnia
- O amor tudo vence
- Amplius juvat virtus, quam multitudo
- Mais vale a qualidade que a quantidade
- Anceps fortuna belli
- A sorte da guerra é incerta
- Annosa vulpes non capitur laqueo
- Raposa velha não cai em armadilha
- Annosum vinum, socius vetus et vetus aurum
- Vinho velho, amigo velho e ouro velho
- Ante mortem ne laudes hominem quemquam
- Antes da morte, não louves a ninguém
- Antequam noveris, a laudando et vituperando abstine
- Antes que conheças, não louves nem ofendas
- Antiquus pullum scandere novit eques
- Para cavalo novo, cavaleiro velho
- Anulus aureus in nare suilla
- Anel de ouro não é para focinho de porco
- Arbor bona fructus bonos facit
- A boa árvore dá bons frutos
- Arbor ex frutcu cognoscitur
- Pelo fruto se conhece a árvore
- Arbore de dulci dulcia poma cadunt
- De boa árvore, bom fruto
- Arcus tensus saepius rompitur
- Corda puxada se quebra
- Ars portus miseriae
- O trabalho é o abrigo contra a pobreza
- Asinus asino et sus sui pulcher est
- Coruja não acha os filhos feios
- Aspiciunt oculi duo lumina clarius uno
- Dois olhos vêem mais que um
- Auctor opus laudat
- O autor louva sua obra
- Audacem reddit felis absentia murem
- A ausência do gato torna ousado o rato
- Audaces fortuna juvat, timidosque repellit
- Ao homem ousado, a fortuna estende a mão
- Audies bene ab hominibus et tuto vivas
- Ganha fama e deita-te na cama
- Auribus frequentius quam lingua utere
- Ver, ouvir e calar
- Auro loquente, nihil pollet quaevis oratio
- Onde o ouro fala, tudo cala
- Auspiciunt oculi duo lumina clarius uno
- Quatro olhos vêem mais do que dois
- Aut non tentaris, aut perfice
- Para não acabar, é melhor não começar
- Avarum irritat, non satiat pecunia
- O dinheiro excita, mas não sacia o avarento
- Avidum sua saepe deludit aviditas
- O ávido se ilude pela própria avidez
Sem comentários:
Enviar um comentário
Deixe aqui a sua marrada.
O Bode Ranhoso agradece a sua Chifrada.