segunda-feira, novembro 22

Traduções em Latim

Clique na Letra abaixo para aceder às traduções

ABCDEFGHIJLMNOPQRSTUV

Lemas em Latim


Procurar-se-à actualizar com frequência este conteúdo, tanto para corrigir lapsos, como para preencher lacunas.
Para isso será valiosa a sua contribuição.

69 comentários:

  1. gostaria de saber a traducão desta frase,
    Mometo homo pulvis est et pulvere reverteribus

    ResponderEliminar
  2. como se escreve: Aquele que salvará todos nós.

    ResponderEliminar
  3. Carolina Mahfuz Andradeoutubro 23, 2009

    Olá Bode!
    Preciso de uma ajuda ...
    Gostaria de traduzir esses pequenos trechos do livro do Gabriel Garcia Marquez:

    ''...só sou pontual para que ninguém saiba como pouco me importa o tempo alheio. ''

    e

    ''...o amor não é um estado da alma e sim um signo do Zodíaco.''

    Peço ajuda!
    Att

    Carol.

    ResponderEliminar
  4. Mometo homo pulvis est et pulvere reverteribus


    Tradução:
    Recorda-te, homem, que és pó, e que ao pó regressarás

    ResponderEliminar
  5. Aquele que salvará todos nós.

    Traduzido:
    Is mos servo nos totus

    ResponderEliminar
  6. ''...o amor não é um estado da alma e sim um signo do Zodíaco.''

    Tradução
    Amor est non a civitas of animus , tamen a subcribo of orbis signum

    ResponderEliminar
  7. como se diz Ponto de Equilibrio em latim

    ResponderEliminar
  8. pondera= equilibrio cuspis=Ponto
    Ponto de equilibrio =
    Pondera cuspis

    ResponderEliminar
  9. como fica esta frase em latim : "mãe, meu ponto de equilíbrio" ou "minha mãe, minha vida"

    obrigada

    ResponderEliminar
  10. mãe, meu ponto de equilíbri=
    Matris , meus pondera

    Para tati_prokop

    ResponderEliminar
  11. Gostaria de saber como se escreve " meus filhos minhas vida" e "sempre sua"vou fazer uma tatto com estas frass.
    Muito Obrigada.

    ResponderEliminar
  12. Jorge Carvalhodezembro 28, 2009

    Ola bode,

    Admirei imenso o teu trabalho no teu blog e gostaria imenso que me ajudasses numa tradução para latim ao qual eu vou tatuar. É uma frase muito importante para mim e fazia todo o sentido que ficasse em latim. A frase é:

    inglês: God gave Man the privilege to have only one Mother... I've been blessed for having two

    português: Deus deu ao Homem o privilégio de ter uma só Mãe... Eu fui abençoado por ter duas.

    Agradecia imenso que me respondesses, pois esta é uma frase muito importante na minha vida e que me vai sempre marcar até ao fim dos meus dias. Fico-te extremamente grato.

    Muito Obrigado

    ResponderEliminar
  13. Deus deu ao Homem o privilégio de ter uma só Mãe... Eu fui abençoado por ter duas

    Dei dare hominis beneficium habeo unus Matris
    ego benedictus sit per habere dualis Mater.

    ResponderEliminar
  14. Mr. Bode, gostaria de saber a tradução da frase do filme cruzada: "Que homem é o homem que nao faz o mundo melhor?"

    Grato

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Eu também quero saber...please ajuda agente !!!

      Eliminar
  15. Eu preciso urgente de uma tradução da seguintes frases:
    Lembrar é bom;
    Lembrar faz bem;
    Lembrar é facil para quem tem memoria.Esquecer é dificil para quem tem coração (de William Shakespeare)

    E se tiver alguma frase que fale sobre lembranças pode por também (em portugues e em latim)

    Adorei seu blog.

    ResponderEliminar
  16. Olaa Bode , adorei o blog !
    queria muito saber a tradução desta frase :

    " Livrai-me de todo o mal , amem "

    beijinhus :*

    ResponderEliminar
  17. keria saber como se escreve em latim
    PROTEJA MINHA FAMILIA

    ResponderEliminar
  18. "Proteja minha familia" em latim como fica?

    ResponderEliminar
  19. bode aqui o sandriano.

    porfavor como traduzir."minha familia minha vida"

    ResponderEliminar
  20. do mingivimvs em latin quer diser "estamos aqui " pode confirmar

    ResponderEliminar
  21. por gentileza,como seria em latim a frase

    TODO AMOR QUE HOUVER NESTA VIDA,


    GRATO

    ResponderEliminar
  22. Olá, gostaria de saber como se escreve: Viver em pax, para morrer em paz" em latim..

    Ficarei muito grata se puder me ajudar..

    ResponderEliminar
  23. Sua inteligência muito nos ajuda. Poderia me informar como escrevo a expressão DEUS CUIDA DE MIM em latim? É muuuuito importante para mim.
    Obrigada desde já.

    ResponderEliminar
  24. gostaria de saber a tradução de:
    'CRUX SACRA Sit MIHI LUX '
    obrigada.

    ResponderEliminar
  25. Caro Sr. Bode Manhoso,
    Folgo em sorrir por visitar-te! Gostei muito do conteúdo!! Estou prestes a por um projeto de editora no ar (que desde já lhe convido a participar) e precisaria de uma frase para minha logo.
    A primeira frase que pensei foi "Mentes famintas constroem a evolução"
    Claro que ainda tenho duvidas porque terei que coloca-la na logo e isto é sempre um jogo de tentar e ver... Criar, s posso assim falar.
    Gostaria de seu apoio e qdo os planos estiverem mais evoluidos, te apresento.
    Um abraço da Santa Terra de Vera!!!
    (ops. um adendo: pode ser via e-mail? lux.fe@ig.com.br, se puder, obrigado!)

    ResponderEliminar
  26. Porque alguns se identificam tanto com o latim, sera que é o sangue. como se escreve isso em latim.

    ResponderEliminar
  27. amigo pretendo tatuar uma frase e gostaria de sua ajuda, a frase em portugues é: "a fé nos divide a morte nos une" se puder transcreve-la para o Latim eu agradeço

    ResponderEliminar
  28. Oi, Gostaria de saber como fica em Latim essa frase "Familia, Meu equilibrio"

    Obrigada!

    ResponderEliminar
  29. olá!! poderia fazer o favor de traduzir para o latin a seguinte frase:

    " O senhor é o meu pastor e nada me faltará."

    Se puder mandar para o e-mail
    carlos@idimex.com.br

    Grato

    Carlos

    ResponderEliminar
  30. ola´Bode queria saber qual a traduçao para a seguninte(S) frase(S):
    "o que nao nos mata torna-nos mais fortes" ou "aquilo que nao nos mata torna-nos mais fortes"

    Obrigado

    ResponderEliminar
  31. ola´Bode queria pedir a traduçao das seguintes frases para Latim:
    "o que nao nos mata torna-nos mais fortes"
    ou "aquilo que nao nos mata torna-nos mais fortes"

    Obrigado!

    ResponderEliminar
  32. KKK, Boa noite Bode, por gentileza traduz estas frases pra mim.

    Porque metade de mim é amor e a outra metade também...

    Se eu não achar o caminho eu mesma o abrirei.

    Serenidade para aceitar o que não posso mudar, coragem para mudar o que posso, sabedoria para distinguir uma da outra...

    Abraço Grata!!

    ResponderEliminar
  33. E aew Bode tem tipo de traduzir essas frasses aki ble...

    Amor para sempre

    amor por toda a vida

    amor eterno.....

    e pra gravas nas alianças sabe como q é... vlw

    ResponderEliminar
  34. Sr. Bode por favor traduz para latim estas frases;
    porque metade de mim é amor e a outra metade também.

    Eu andarei vestido e armado com as armas de São Jorge para que meus inimigos, tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me vejam, e nem em pensamentos eles possam me fazer mal.
    Armas de fogo o meu corpo não alcançarão, facas e lanças se quebrem sem o meu corpo tocar, cordas e correntes se arrebentem sem o meu corpo amarrar.
    Jesus Cristo, me proteja e me defenda com o poder de sua santa e divina graça...

    Grata, adorei o blog
    montannacarrilho@yahoo.com.br

    ResponderEliminar
  35. Ola paual eu quria saber a traduçao desta frase em latim :

    Nada é para sempre !!

    obrigado

    chicca

    ResponderEliminar
  36. Ola td bem...
    Gostaria de saber como ficaria a frase abaixo em Latim:

    ...Mas se eu me perder, eu Te peço, Senhor, Vem me encontrar.

    ResponderEliminar
  37. Como seria a tradução em latim? (Sou para você e você é para mim.)

    ResponderEliminar
  38. gostaria de saber a tradução desta frase "minha filha minha vida, Fernanda"...gostaria de fazer uma homenagem a minha filha...

    ResponderEliminar
  39. Olá !
    Gostaria que me ajudasses a traduzir a seguinte frase, por favor:

    Em ti há força, amor e verdade capazes de inspirar o mundo.

    Muito obrigada :)))
    Sílvia.

    ResponderEliminar
  40. Ola bode, queria saber o mesmo que o amigo lá de cima
    "que homem é o homem que não torna o mundo melhor?"
    grato desde já

    le_rsso@hotmail.com

    ResponderEliminar
  41. ola bode gostaria de fazer uma tatoo escrito em latim. "tudo por jesus nada sem maria". desde já agradeço


    paulosatista01@hotmail.com

    ResponderEliminar
  42. Gostaria da tradução da frase: "EM BUSCA DO EQUILIBRIO"
    se me ajudarem agradeço muito

    ResponderEliminar
  43. Olá, muito legal o seu trabalho...
    não quero te pedir nenhuma tradução, mas sim chamar a atenção da galera que está pedindo...puts...quanto pedido repetido...

    "minha familia minha vida" deve ter umas trinta vezes, por esse e pelos outros posts, se a galera se esforçar um pouco e prestar mais atenção evita esse monte de comentários repetidos, ajuda tanto a gente que está procurando frases legais como ajuda o bode quenão precisaria ficar se repetindo
    é só um toque falow galera :D

    ResponderEliminar
  44. Olá Bode, estou encantado com seu blog pois acho a sonoridade do latim incrível. Se puder me ajudar a traduzir para o latim "Cada um chora por onde sente saudade" serei eternamente grato.

    ResponderEliminar
  45. Olá Bode, gostaria da sua ajuda para traduzir a seguinte fraase: "Você atrai o que transmite".... tentei sozinho e o máximo que consegui foi:
    - Attrahis quod transmittis ou;
    - Allicit quod transmittis
    Está certo ou qual seria o certo.
    Obrigado
    Raphael

    ResponderEliminar
  46. olá,você poderia traduzir a frase : meu amor , meu equilibrio para o latim?
    obrigadoo

    ResponderEliminar
  47. Pedro Monteirofevereiro 07, 2012

    Boa noite . Gostaria de saber como se escreve em latim

    esta frase .

    Deus é o invisível evidente.

    Obrigado

    ResponderEliminar
  48. Ola bom dia.

    Como ficaria em Latim a frase: NAS MÃOS DE DEUS.

    Obrigada!

    ResponderEliminar
  49. pode me traduzir. . O CEU É O LIMITE

    ResponderEliminar
  50. Boa tarde! gostei muito do conteúdo, muito interessante mesmo!
    Gostaria de saber como ficaria as frases "Sede (do verbo ser) justo e segue em paz, pois Deus cuida." e "Tudo o que Deus faz é para o nosso bem."
    Desde já agradeço!
    e continuo por aqui fuçando um pouco mais... ;)
    Vanessa (vanessammarcondes@hotmail.com)

    ResponderEliminar
  51. Prezado Bode Ranhoso, "fim em projeto" seria "finis in projectum"?
    Grato

    ResponderEliminar
  52. Oi Edelson a tradução é

    finem project

    ResponderEliminar
  53. estou precisando de ajuda urgente ...
    preciso da tradução de amor próprio

    grata
    taisearaujo@hotmail.com.br

    ResponderEliminar
  54. Respostas
    1. Olá Bode !
      Por favor preciso da tradução de
      Orgulho e Gratidão.

      Obrigado !

      shayene.carvalho@ig.com.br

      Eliminar
  55. Olà Shayene Amor Proprio = Orgulho= superbia.
    Portanto a frase orgulho e gratidão fica assim, "superbia et gratitudine"
    Abraço

    ResponderEliminar
  56. Olá, estou com um pouco de urgencia vou faze uma tatoo amanhã e não confio no google tradutor, preciso da tradução da frase
    "Tudo posso naquele que me fortalece"

    ResponderEliminar
  57. Por favor, gostaria de saber a tradução das frases:
    "Se não acabou é porque não chegou ao fim"
    "Nada acontece por acaso"
    Agradeço desde já..

    ResponderEliminar
  58. Bode goostaria de saber cmo ficaria a frase
    Nao sou nada sem minha familia!
    Desde ja agrdeco!
    Rayssa

    ResponderEliminar
  59. gostaria de saber qual é a tradução da frase: "voe além dos seus sonhos"

    ResponderEliminar
  60. Por favor, gostaria de saber com urgência como ficaria a frase "voe além dos seus sonhos" em latim
    Obrigada

    ResponderEliminar
  61. parabens pelo site é 10//gostariad saber a tradução de
    '' em deus confio ele me da poder''

    ResponderEliminar
  62. Gostaria de saber como fica a tradução da frase: facas,lanças se quebram sem meu corpo tocar

    ResponderEliminar
  63. ola,estou há meses para tentar descobrir a tradução exacta destas frases em latim sera que me pode dar uma ajuda por favor?
    "O que não me mata torna-me mais forte"
    "As tuas pegadas serão o meu caminho"
    Obrigado

    ResponderEliminar
  64. Ola, gostaria que me ajudasse a traduzir estas frases por favor,já estou há meses a tentar encontrar uma tradução mas sem sucesso:
    "O que não me mata torna-me mais forte"
    "As tuas pegadas serão o meu caminho"
    Obrigado

    ResponderEliminar
  65. qual é a tradução de : força, equilíbrio?

    Tks *-*

    ResponderEliminar

Deixe aqui a sua marrada.
O Bode Ranhoso agradece a sua Chifrada.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...